Reshape
Un agent artificiel (appelé affectueusement « la bibitte ») se déplace dans un espace paramétrique à 10 dimensions. L’agent contrôle des paramètres audio (combinaison de synthèse FM et Wavetable) ainsi que des paramètres visuels (projection générée avec TD et mappage laser). Nous pouvons “guider” l’agent, par renforcement (RL), en lui indiquant les bonnes zones (“good zone”/”good direction”) et les mauvaises zones (“bad zone”/”bad direction”). Il est également possible de lui demander d’explorer une toute nouvelle zone au hasard (“explore”). (Nos commandes sont indiquées par les petites vignettes en haut à droite de l’écran dans la vidéo.) Après un certain temps, l’agent artificiel apprend à connaître nos goûts et génère des sons et images qui correspondent à son entraînement (en d’autres termes, il est attiré par les bonnes zones et s’éloigne des mauvaises zones). L’idée est de trouver des façons d’utiliser l’intelligence artificielle (ici à travers l’apprentissage par renforcement) pour aider l’artiste dans son processus de création. L’agent propose de nouvelles combinaisons et génère de nouvelles idées continuellement. À terme, il apprend à connaître les goûts de celui qui le guide. Ici, nous générons une composition audio/visuelle, mais cette technique pourrait être bien sûr utilisée pour d’autres formes de création. En d’autres termes, on peut dire qu’il s’agit d’une « co-création » entre un artiste et une intelligence artificielle.
En collaboration avec Danny Perreault -> https://www.dannyperreault.net/
An artificial agent (affectionately called “la bibitte”) moves in a 10-dimensional parametric space. The agent controls audio parameters (combination of FM and Wavetable synthesis) as well as visual parameters (projection generated with TD and laser mapping). We can “guide” the agent, by reinforcement (RL), by indicating the good zones (“good zone”/”good direction”) and the bad zones (“bad zone”/”bad direction”). It is also possible to ask him to explore a brand new zone at random (“explore”). (Our commands are indicated by the small thumbnails at the top right of the screen in the video). After a while, the artificial agent learns about our tastes and generates sounds and images that match its training (in other words, it is attracted to the right areas and moves away from the wrong ones). The idea is to find ways to use artificial intelligence (here through reinforcement learning) to help the artist in his creative process. The agent proposes new combinations and generates new ideas continuously. Eventually, it gets to know the tastes of the person guiding it. Here we generate an audio/visual composition, but this technique could of course be used for other forms of creation. In other words, we can say that it is a “co-creation” between an artist and an artificial intelligence.
In collaboration with Danny Perreault -> https://www.dannyperreault.net/
La porte arrière de l’Atlantide

Inspirée de la philosophie sonore du compositeur canadien R. Murray Schafer, cette installation est destinée à embellir le décor sonore de l’entrée 255A du Cégep du Vieux Montréal. Construite et installée en 1993 par Charles de Mestral, professeur du CVM, elle a été rénovée en 2022 selon une conception de Victor Drouin-Trempe, également professeur de philosophie et communications du CVM, avec la collaboration technique d’Audiotopie. L’installation acquiert des dimensions pédagogique et interactive. En plus de montages d’ambiances sonores qui jouent en boucle, elle comporte de courtes pièces d’étudiants du cours de Création sonore, disponibles à être sélectionnées et écoutées.
Inspired by the sound philosophy of Canadian composer R. Murray Schafer, this installation is intended to embellish the sound décor of entrance 255A of the Cégep du Vieux Montréal. Built and installed in 1993 by Charles de Mestral, a professor at the CVM, it was renovated in 2022 according to a design by Victor Drouin-Trempe, also a professor of philosophy and communications at the CVM, with the technical collaboration of Audiotopie. The installation acquires pedagogical and interactive dimensions. In addition to ambiances that play in a loop, it includes short pieces by students in the Sound Creation course, available for selection and listening.
Courants d’espace
Courant d’espaces est une composition électronique organiciste réunissant diverses matières analogiques et numériques (lumière liquide, synthèse modulaire audio et vidéo avec traitements granulaires et algorithmes génératifs) afin de composer des formes qui se meuvent de manière imprévisible et faisant émerger des structures fluides. Des manipulations sont faites en temps réel, ce qui permet de modeler en direct la matière sonore et visuelle et de créer une atmosphère unique dans laquelle les composantes s’agencent dans des interactions eurythmiques.
Performance présentée dans le dôme de la société des arts technologiques.
En collaboration avec Sleeprunner, Gazebo et Georgi Patchouli.
Courant d’espaces is an organicist electronic composition that brings together various analog and digital materials (liquid light, modular audio and video synthesis with granular processing and generative algorithms) to compose forms that move unpredictably and make fluid structures emerge. Manipulations are made in real time, which allows the sound and visual material to be shaped live and to create a unique atmosphere in which the components are arranged in eurythmic interactions.
Performance presented in the dome of the Society for Arts and Technology, Montreal, Canada.
In collaboration with Sleeprunner, Gazebo and Georgi Patchouli.
Empreintes sonores
Un Google Home Mini écoute discrètement et enregistre en continu. Les sons captés sont rediffusés de manière aléatoire dans les 4 haut-parleurs et se mélangent pour finalement terminer dans un dépotoir sonore – espace virtuel imaginaire dans lequel se retrouveraient tous les sons inutilisés qui ont préalablement été enregistrés par les assistants numériques.
À partir d’un certain seuil, un fragment de son est enregistré et l’onde sonore est projetée sur le mur, comme si le son était figé dans le temps et dans l’espace. Un capteur de mouvement repère les déplacements et permet d’explorer l’onde sonore. Plutôt que de laisser le son se déplacer vers les oreilles, ce sont plutôt, à l’inverse, nos oreilles qui doivent se déplacer pour parcourir le son : ce dernier se libère de sa nature éphémère et singulière pour s’inscrire dans l’espace, ce qui permet de percevoir, le temps d’un instant, l’empreinte sonore dans l’environnement. Au bout d’un moment, la trace sonore s’évanouit et se mélange aux autres bruits ambiants.
En collaboration avec Jean-Philippe Côté. -> https://djip.co/
Participation de Jules Rozes au visuels
A Google Home Mini listens discreetly and records continuously. The captured sounds are replayed randomly in 4 speakers and mix to finally end up in a sound dump – an imaginary virtual space where all the unused sounds that have been previously recorded by the digital assistants would end up.
At a certain threshold, a fragment of sound is recorded and the sound wave is projected onto the wall, as if the sound were frozen in time and space. A motion sensor tracks the movements and allows the sound wave to be explored. Rather than letting the sound move towards the ears, it is rather, on the contrary, our ears which must move to traverse the sound: this last one frees itself from its ephemeral and singular nature to inscribe itself in space, which makes it possible to perceive, the time of an instant, the sound print in the environment. After a while, the sound trace fades away and mixes with the other ambient noises.
In collaboration with Jean-Philippe Côté -> https://djip.co/
Visuals by Jules Rozes
Le chant du canevas
Le “chant du canevas” est une œuvre immersive qui invite à parcourir un tableau par l’ouïe. Une expérience inclusive, pensée par et pour une personne non voyante. L’objectif principal étant de faire émerger une image mentale du tableau dans l’esprit du participant. D’une part des hauts parleurs sont placés autour de l’œuvre afin de créer une structure musicale immersive contenant des ambiances sonores; le mouvement dans l’espace faisant ainsi émerger la narration picturale. D’autre part, des vestes vibrantes procurent des sensations afin de soutenir le propos sonore et permettent d’avertir la sortie de la zone d’immersion. L’installation est conçue de telle sorte qu’une personne non-voyante sera en mesure de se sentir en sécurité et autonome puisque des repères physiques sont placés de façon à servir de guide pour l’aider dans sa mobilité. De plus, une source sonore placée à un point fixe émet un son qui sert de repère et aide à l’orientation spatiale.
-> Gagnant du de la bourse Desjardins (Prix du Jury)
Équipe: Victor Drouin-Trempe, Debbie Doe, Jules Roze, Marie-Ève Morissette, Jean-Philippe Jullin et Denise Beaudry.
Le chant du canevas is an immersive work that invites you to explore a painting through your ears. An inclusive experience, thought by and for a blind person. The main objective is to make a mental image of the painting emerge in the participant’s mind. On the one hand, loudspeakers are placed around the work in order to create an immersive musical structure containing sound ambiences; the movement in the space thus making emerge the pictorial narration. On the other hand, vibrating jackets provide sensations to support the sound and warn of the exit of the immersion zone. The installation is designed in such a way that a blind person will be able to feel safe and autonomous since physical cues are placed to serve as a guide to help them in their mobility. In addition, a sound source placed at a fixed point emits a sound that serves as a landmark and helps with spatial orientation.
-> Winner of the Desjardins grant (Jury’s prize)
Team: Victor Drouin-Trempe, Debbie Doe, Jules Roze, Marie-Ève Morissette, Jean-Philippe Jullin et Denise Beaudry.
Paysage sonore photosensible
La partition musicale vient de la séquence programmée de lumière qui actionne différents sons du synthétiseur modulaire à l’aide de capteurs photosensibles qui sont par la suite diffusés en quadriphonie. L’ambiance sonore est modifiée lorsque des gens se déplacent dans l’espace puisqu’ils font obstruction à la lumière et donc changent la séquence prévue. La trame plonge dans un environnement sonore qui peut rappeler au départ un milieu naturel artificialisé mais qui finalement se laisse dominer par des sons de synthèse électronique.
Par cette interaction sans interface autre que son propre corps, on sent l’influence de ses propres gestes sur le système en perturbant la partition programmée, ce qui donne lieu à de nouvelles ambiances chaque fois que la séquence est jouée.
Merci au Centre Daïmôn (Gatineau) pour l’espace et la résidence
The musical score comes from the programmed sequence of light that activates different sounds of the modular synthesizer with the help of photosensitive sensors that are then diffused in quadraphony. The sound ambiance is modified when people move in the space since they obstruct the light and thus change the planned sequence. The frame plunges into a sound environment that may initially remind us of an artificial natural environment but which is eventually dominated by electronic synthesis sounds.
Through this interaction without any interface other than one’s own body, one feels the influence of one’s own gestures on the system by disturbing the programmed score, which gives rise to new atmospheres each time the sequence is played.
Créatures sonores
Expérimentations sur le caractère “vivant” dans la musique électronique. (Projet doctoral en cours.)
Experiments on the “living” character in electronic music (PhD project in progress).
Éloge de l’incertitude
Les pièces de « l’éloge de l’incertitude » ont été créées lors du premier confinement. Enfermé au chalet avec mon synthétiseur modulaire, j’ai travaillé les sons en me laissant guider par des processus de génération de sons aléatoires. L’idée était de construire le matériel sonore à partir de l’inattendu, dans une situation qui elle-même était incertaine, en raison du début de la pandémie. J’ai ensuite retravaillé les enregistrements pour y ajouter des couches rythmiques et parfois mélodiques, en déviant légèrement mais en restant généralement fidèle à mon style et mes influences de la techno dub, micro et minimale. Le résultat: des pièces plus introspectives et méditatives mais qui conservent un bon groove rythmique.
Les pièces de l’album ont été réinterprétées Live à quelques reprises (ex. Mutek Montreal, Canada – MoisMulti Montreal, Canada – Modular Reef Roatan, Honduras – GoodVibes festival Quebec, Canada ). En me laissant porter par de nouvelles séquences générées par le synthétiseur modulaire, je me suis plongé volontairement dans un état d’incertitude et j’ai tenté de naviguer en direct dans la nouveauté et la surprise.
The pieces for “Éloge de l’incertitude” were created during the first confinement. Locked up in the cottage with my modular synthesizer, I worked on the sounds by letting myself be guided by random sound generation processes. The idea was to build the sound material from the unexpected, in a situation that was itself uncertain, due to the onset of the pandemic. I then reworked the recordings to add rhythmic and sometimes melodic layers, deviating slightly but generally staying true to my style and influences of dub, micro and minimal techno. The result: more introspective and meditative pieces that still have a good rhythmic groove.
The pieces of the album have been reinterpreted Live on a few occasions (eg. Mutek Montreal, Canada – MoisMulti Montreal, Canada – Modular Reef Roatan, Honduras – GoodVibes festival Quebec, Canada). By letting myself be carried away by new sequences generated by the modular synthesizer, I voluntarily plunged myself into a state of uncertainty and tried to navigate live in the novelty and surprise.
Série de concerts (ex. Mutek Montreal, Canada – Eclipse Festival, Canada – Kafein Bar, Montreal) qui ont suivis la parution de l’EP “Boréal”. Exploration de textures naturelles sur fond de musique électronique à l’esthétique minimaliste.
Series of concerts (eg. Mutek Montreal, Canada – Eclipse Festival, Canada – Kafein Bar, Montreal) following the release of the EP “Boréal”. Exploration of natural textures on a background of electronic music with a minimalist aesthetic.
Silicon Beats est un collectif d’improvisation de musique électronique fondé en 2016. Le projet réunit des artistes de la scène alt-électronique de Montréal autour de la performance et du partage. Sans ordinateur, 100% improvisé, nourri par la diversité et le talent de leurs membres et l’énergie de l’audience. Longtemps établi à l’ancienne Maison2019 pour offrir des séances mensuelles d’improvisation, le groupe a également organisé des rassemblements musicaux extérieurs (les « BBQ électro ») et s’est aussi produit dans des événements aussi divers que la nuit blanche de Montréal (Soirées « Électrons libres » au Blockhaus), dans des événements artistiques ( Le Cartel Clothing, Beaux Dégâts- Black Light Battle) ou sur des terrasses de bar (Ex. La V.V. Taverna.) Outre les divers événements d’improvisation électro, le collectif a également participé au développement de projets de « ciné-concert » dans lesquels il joue en direct la trame sonore d’un film (Eraser Head, Wings of desire).
Silicon Beats is an electronic music improv collective founded in 2016. The project brings together artists from the Montreal alt-electronic scene around performance and sharing. Computerless, 100% improvised, fueled by the diversity and talent of their members and the energy of the audience. Long established at the former Maison2019 in Montreal to offer monthly improvisation sessions, the group has also organized outdoor musical gatherings (the “Electro BBQs”) and has also performed in events as diverse as the Montreal All-Nighter (“Electrons libres” evenings at the Blockhaus), in artistic events (“Le Cartel Clothing”, “Beaux Dégâts” – “Black Light Battle”) or on bar terraces (e.g. “La V.V. Taverna”). In addition to various electro improvisation events, the collective has also participated in the development of “cine-concert” projects in which they play the soundtrack of a film live (Eraser Head, Wings of desire).
Canoë (V.ictor + Tom from GRP)
Performance musicale accompagnant un court-métrage qui documente les étapes de confection d’un canoë à l’aide de techniques ancestrales.
Musical performance accompanying a short film that documents the steps involved in making a canoe using ancestral techniques.
V.ictor + BSLC = ❤

Combo d’improvisation et musique électro avec Jérôme Guilleaume.
Improvisation and electro music combo with Jérôme Guilleaume.
Autopoïèse

Collaboration avec Gazabo (Gabriel Rivard). Présentation d’une pièce audio-visuelle immersive en multicanal dans le dôme de la Société des arts technologiques (S.A.T).
Collaboration with Gazabo (Gabriel Rivard). Presentation of an immersive multi-channel audio-visual piece in the dome of the Society for Arts and Technology (S.A.T).
Feedback Project
Projet présenté lors du HackLab (Une initiative de MusicMotion en collaboration avec Google Magenta, Mutek et l’ONF.) Une guitare entre dans une boucle infinie de feedback grâce à un haut-parleur contact collé directement à l’arrière de la guitare. Le son est modifié et contrôlé avec le mouvement de ma main grâce à un capteur Leap. Les images qui proviennent d’une banque d’image de l’ONF sont influencés par le son de la guitare.
Project presented during the HackLab (An initiative of MusicMotion in collaboration with Google Magenta, Mutek and the NFB). A guitar enters an infinite feedback loop thanks to a contact speaker glued directly to the back of the guitar. The sound is modified and controlled with the movement of my hand thanks to a Leap sensor. The images that come from an NFB image bank are influenced by the sound of the guitar.
Radio Show @ LaFaceB.Live

Sélection de techno minimale pour la face B. Émissions disponibles ici: https://soundcloud.com/victor-drouin
Selection of minimal techno for LaFaceB. Programs available here: https://soundcloud.com/victor-drouin